Translation of "fottuta cosa" in English

Translations:

fucking thing

How to use "fottuta cosa" in sentences:

Piantatela di mettere un maledetto segno del dollaro su ogni fottuta cosa su questo pianeta!
Quit putting a godamm dollar sign on every fucking thing on this planet!
Per qualsiasi fottuta cosa a Em City.
For every fucking thing in Em City.
Allora, che succede? Se qualunque cosa abbia ucciso quel tipo lì dentro....e ucciso me, che succede se quella fottuta cosa entra qui dentro?
Then what happens if whatever the fuck it was in there that killed the guy, killed me, what happens if that fucking thing gets in here?
Non hai detto la sola fottuta cosa che voglio sentire.
You ain't said one motherfucking thing I want to hear.
Noi stiamo dicendo la stessa fottuta cosa.
We're saying the same fucking thing.
Non poteva esserci un manuale di istruzioni per questa fottuta cosa, vero?
Stupid frakking thing couldn't come with a handbook.
Rischiate di perdere tutto per sempre a meno che non vi ribelliate contro quella fottuta cosa!
Everything may be lost to you forever unless you stand up to that damned thing.
Stiamo cercando di non far propagare questa fottuta cosa.
We're trying to keep this fucking thing from spreading.
Non so neanche perche' siamo ancora in questa fottuta cosa.
I still don't even know why the hell we're on this damn thing.
Okay, mamma, è ora che qualcuno prenda questa fottuta cosa sul serio.
Okay, Mum, something is seriously fucked up with the situation.
Tutto ciò che chiedo è una fottuta cosa.
That's all I can ask is one fucking thing.
Non soffermiamoci su questa fottuta cosa.
It's over. Let's not fucking dwell on it.
Non c'e' niente che possa concludere in un'ora che mi puo' salvare da qualsiasi fottuta cosa mi succedera', Reuben.
There's nothing I can accomplish in an hour that's gonna save me from wherever the fuck it is that I'm going, Reuben.
Quella fottuta cosa ci sta proprio addosso.
Frakkin' thing is sitting right on top of us.
Perche' devi dire la fottuta cosa migliore per avere il lavoro.
Coz you have to say the freaking first to make it work.
Non ha mai fatto una fottuta cosa per aiutare.
He never did one fucking thing to help.
Quindi, sono dovuto andare da Louie, che era l'ultima fottuta cosa che volevo fare, capisci?
So I had to go to Louie which is the last fuckin' thing I wanted to do, you know?
Be', ti sei dimenticato una fottuta cosa, Camus, quella cazzo di dannata luce rossa!
Well, you fucking forgot one thing, Camus, the fucking, freaking, goddamned red light!
Mungere è la sola fottuta cosa che riescono a fare.
Milking cows is all they're fucking good at.
L'unica fottuta cosa che hai voluto tutto questo tempo?
The one bloody thing you've wanted this entire time.
Perche' ogni fottuta cosa deve essere ordinaria?
Why should any fucking thing be ordinary?
L'unica fottuta cosa che mi chiedo e'... come faceva a sapere di dover uscire?
The thing that fucking worries me is, how did he know to come out?
Ti chiedo di fare un cosa sola. Una fottuta cosa...
I ask you to do one thing, one fucking thing...
Spero che gli scozzesi non si facciano vivi... perché sparerò ad ogni fottuta cosa che si muove.
Those Jocks better hope they don't come through here because I'm about to shoot anything that fucking moves.
Manderà a puttane il nostro locale, i soldi, ogni fottuta cosa, Tommy.
She's gonna fuck up our whole club, the money, every fucking thing, Tommy.
Ha paura delle mosche... - Mosche? - Delle falene, degli uccelli e qualsiasi fottuta cosa che voli.
He's scared of flies, moths, birds, and damn near anything that flies.
No, ehi, e' l'ultima fottuta cosa di cui ho bisogno.
Oh, no, hey, I need this like a fucking hole in the head!
come se ci fosse una fottuta cosa accanto a me!
I can feel as if he were standing here! - Stop!
Devo fare qualche fottuta cosa e devo farla adesso cazzo, o esplodero' come una granata M80 e mi portero' questo posto con me.
I need some fucking thing to do right fucking now or I'll blow up like a M80 and take this whole place with me.
Perche' e' l'unica fottuta cosa che ci tiene insieme.
Because it's the only fucking thing holding us together.
Sì, beh non funziona, come le porte automatiche e ogni altra fottuta cosa dentro questo edificio.
Yeah, well, it's not working, like the automated doors and every other fucking thing in this building.
Sai che stiamo facendo la stessa fottuta cosa qui?
Do you know we are doing the same fucking thing here?
Che facciamo con Tangles? Qualunque fottuta cosa sia, potrebbe essere qua vicino.
Whatever that fucking thing is, it could be nearby.
Qualunque fottuta cosa sia, potrebbe essere qua vicino.
Whatever that fucking this is, it could be nearby.
Qualunque fottuta cosa sia. Gli sara' difficile trascinarci via se staremo uno vicino all'altro.
Whatever that fucking thing is it's going to have a harder time taking us out if we stick together.
Pero' io ti darei... ogni fottuta cosa che possiedo.
But I would give you every fucking thing that I have.
Ogni fottuta cosa che dico e' giusta.
Every fucking thing I say is right.
Adesso invertirai qualsiasi fottuta cosa tu mi abbia fatto!
You're gonna reverse whatever the fuck you've done to me!
2.3858931064606s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?